Подготовка внешнеторговых контрактов
Неправильно выбранное слово приводит к потере больших денег в двух случаях: когда вы играете в телевикторине «Кто хочет стать миллионером?» и когда составляете двуязычный международный контракт.
Чтобы избежать неточностей перевода, подготовку двуязычных документов следует доверять специалистам с соответствующим опытом. Наши юристы не только пользуются услугами профессиональных переводчиков, но и сами владеют иностранными языками на высоком уровне. Это помогает составить максимально корректный двуязычный контракт, который защищает интересы сторон с учетом всех кросс-культурных нюансов и тонкостей.
Команда юристов «Каминский, Степанов и партнеры» обладает всеми необходимыми компетенциями, чтобы составить грамотный двуязычный внешнеторговый контракт.